1、柯柯社區(qū) 因臨近柯柯鹽湖而得名。“柯柯”系蒙古語,意為“青藍色”。 |
2、東村村 因位于柯柯鎮(zhèn)東側(cè),所以命名為東村。 |
3、中村村 因位于原柯柯鎮(zhèn)中間,因此命名。 |
4、西村村 位于柯柯鎮(zhèn)以西,因此稱為西村,故名。 |
5、新村村 新建成為新村,故名。 |
6、賽什克村 “賽什克”系蒙古語,意為“羯山羊”。很久以前這里都是草原,牧民在此地放羊,所以,逐漸稱為金雅瑪,故名。 |
7、北柯柯村 “柯柯”系蒙古語,意為“青藍色”,因位于柯柯鎮(zhèn)柯柯鹽湖的北側(cè),故名北柯柯村。 |
8、南柯柯村 “柯柯”系蒙古語,意為“青藍色”。位于柯柯鹽湖南面,故名為南柯柯村。 |
9、卜浪溝村 “卜浪溝”系蒙古語,意為“混濁的河”。因附近有一條混濁的河流而得名。 |
10、東沙溝村 因地處一條沙溝的東面,故名東沙溝村。 |
11、西沙溝村 位于與賽什克之間大沙溝的西側(cè),故名西沙溝村。 |
12、南沙溝村 位于與賽什克村沙溝南面而得名。 |
13、納木哈村 “納木哈”出自蒙古語,意為“沼澤泉”,故名。 |
14、懷燦吉村 因村北面有一處高臺地,形似人的胸脯,故名。“懷燦吉”系蒙古語,意為“廣闊的胸懷”。 |
15、托海村 托海出自蒙古語,意為“小彎彎“,托海村村民是搬遷而來,所以也是將村民托付給海西發(fā)家致富奔小康的意思,故名。 |