“達(dá)依”系彝語(yǔ),意為“老鷹叼雞之地”。 |
民國(guó)時(shí)期,水塘堡彝族苗族鄉(xiāng)因人民政府所在地有一個(gè)長(zhǎng)約150米、100米的水塘而得名。 |
據(jù)說(shuō)清朝康熙年間(1662年—1722年)一位名李興發(fā)的商人,到此從事礦業(yè)開(kāi)采冶煉。百姓都靠李興發(fā)開(kāi)辦的廠維持生計(jì),李興發(fā)死后,人們?yōu)榱烁兄x他,就以其名作為地名,原名為“興發(fā)廠”,后來(lái)又改為“興發(fā)”。 |
松林坡白族彝族苗族鄉(xiāng)因鄉(xiāng)人民政府駐松樹(shù)成林而得名。 |
“雉”字意為“野雞”,因區(qū)內(nèi)森林覆蓋率高,野雞隨處可見(jiàn)而得名。 |
珠市彝語(yǔ)稱“努抽”,意為蜜蜂聚集的地方,比喻前來(lái)趕集的人多且密集。相傳明朝之初此地有漢族進(jìn)駐,因漢族人在養(yǎng)豬方面很是發(fā)達(dá),周邊鄰里常到這里販賣(mài)生豬,逐漸形成一個(gè)以生豬販賣(mài)為主的集市,又因趕集天選在屬豬的日子,故得名“豬市河”。后因“豬”字不雅,改為“朱市”,后又因此地礦藏豐富,取“金銀珠寶”之意,更名為“珠市”。 |
雙坪彝族苗族鄉(xiāng)有因原鄉(xiāng)人民政府駐地在霜大坪,取同音字“雙”因此得名,簡(jiǎn)稱雙坪。 |
鐵匠苗族鄉(xiāng)因歷史上此地屬大型生鐵鑄造和鐵器加工場(chǎng)所,有鐵匠營(yíng)的稱謂,故演化為現(xiàn)名。 |
輔處彝族苗族鄉(xiāng)因彝語(yǔ)“補(bǔ)吐”音譯而得名。意為管理者之地。 |
古語(yǔ)稱可樂(lè)為“柯洛”,彝語(yǔ)稱可樂(lè)為“柯洛落姆”或“能沽落姆。民國(guó)三十一年(1942年)置柯保鄉(xiāng),1949年后改為可樂(lè)。 |
河鎮(zhèn)彝族苗族鄉(xiāng)因鄉(xiāng)人民政府駐地位于河鎮(zhèn)公社而得名。 |
安樂(lè)溪鄉(xiāng)因彝語(yǔ)“啊納溪”而得名,簡(jiǎn)稱安樂(lè)溪。 |
結(jié)構(gòu)彝族苗族鄉(xiāng)為彝語(yǔ)譯音地名,意為風(fēng)景優(yōu)美、玩耍的地方,因本地中部風(fēng)景較好而得名,也是其彝族家支名稱。 |
“古達(dá)”為彝語(yǔ)“格奪”(意為關(guān)隘)的音譯。 |
威奢,音譯于彝語(yǔ),意為“開(kāi)滿小黃花的地方”。 |