1、舊城社區(qū) 舊城是傣語“芒允”的漢譯地名,芒為村、允為城,古稱勐摩,傣語意指產(chǎn)鹽的地方,又名勐波羅、葫蘆壩;現(xiàn)村委會駐地舊城。 |
2、里戛村 里是“李”的諧音;嘎指輕輕地敲打;現(xiàn)村委會駐地里嘎。 |
3、大山村 因村始建于山體寬闊龐大的大山旁而得名“大山村”。 |
4、李來村 建村時由李姓村民前來首居得名名“李來村”;現(xiàn)村委會駐地李來。 |
5、芒別社區(qū) 傣語地名!懊ⅰ睘闃,“別”為松林,意為松林樹多的寨子;現(xiàn)村委會駐地芒別。 |
6、芭蕉林村 因本村始建于芭蕉樹生長茂密得地方而得名“芭蕉林”;現(xiàn)村委會駐地芭蕉林。 |
7、大田壩村 因村始建于梯田連片的山麓緩坡而得名“大田壩”;現(xiàn)村委會駐地大田壩。 |
8、新街村 1946年新建街子開市后成村而得名;現(xiàn)村委會駐地新街。 |